kspoosh
Verified User
Hello out there,
We are a norwegian company how is testing out DA to find out if this is a solution that we can use for our clients.
To be able to use it we need to translate the system to norwegian. During the translate I've observed that some of the text is written in more than one file. I find this unnecessary to keep the words in more than one file.
Have anyone thougt of using a database to store the languages in? Or a new filesystem that will make it easyer to work with?
Thanks!
We are a norwegian company how is testing out DA to find out if this is a solution that we can use for our clients.
To be able to use it we need to translate the system to norwegian. During the translate I've observed that some of the text is written in more than one file. I find this unnecessary to keep the words in more than one file.
Have anyone thougt of using a database to store the languages in? Or a new filesystem that will make it easyer to work with?
Thanks!